A Universidade de Macau realizou hoje (26) a cerimónia de inauguração do “Centro de Ensino e Formação Bilingue Chinês-Português”. O Secretário para os Assunto Sociais e Cultura, Alexis TAM, disse que as instituições em Macau possuem  mais condições para o  ensino de Português do que a China continental. Alexis Tam disse ainda esperar que os professores da Universidade de Macau organizem  os trabalhos do centro de maneira a formar quadros bilingues ainda mais qualificados em Macau e na China Continental.

Participaram do descerramento da placa do Centro o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Alexis Tam, o Sub-Director do Departamento de Cultura e Educação do Gabinete de Ligação do Governo Popular Central na R.A.E. de Macau, Pu Hailong, o Director do Gabinete do Comissário do Ministério dos Negócios Estrangeiros da República Popular da China na R.A.E. de Macau, Yang Shijun, o Presidente do Conselho de Administração da Fundação Macau, Wu Zhiliang, o Coordenador do Gabinete de Apoio ao Ensino Superior (GAES), Sou Chio Fai, a Directora da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude (DSEJ), Leong Lai, o Presidente do Conselho da Universidade de Macau, Lam Kam Seng e o Reitor da Universidade de Macau, Zhao Wei.

Durante a cerimónia, Alexis Tam revelou  que ficou muito feliz com  a inauguração de dois  centros organizados pela Universidade de Macau, respectivamente o Centro de História e Cultura Chinesas e o Centro de Ensino e Formação Bilingue Chinês-Português. Também sublinhou que Macau realmente é um local  adequado e possui as condições para a formação bilingue em Chinês e Português. Em Macau, existem muitos traços das culturas portuguesas,  há uma grande  comunidade portuguesa e muitas pessoas, cuja língua materna é o Português, são profissionais como engenheiros, médicos, enfermeiros, jornalistas. Comparando com Pequim e Xanghai, Macau tem melhores condições para  desenvolver o ensino de Língua Portuguesa. Por esta razão, Alexis Tam espera que não só os docentes da Universidade de Macau mas também de outras instituições de ensino superior de Macaudesenvolvam bem os trabalhos do Centro de Ensino e Formação Bilingue Chinês-Português, promovendo a formação de talentos bilingues qualificados não só para a China mas  para todo o mundo.

No seu discurso, Zhao Wei apontou que, como a maior instituição de ensino de Língua Portuguesa na Ásia, o Departamento de Português da Universidade de Macau dispõe de um grupo docente caracterizado pela diversidade cultural, com professores vindos das mais conceituadas universidades de Portugal, Brasil e outros países. Além disso, o Departamento conta também com profissionais bilingues altamente experientes, bem como com especialistas de renome na área do ensino e aprendizagem de segunda língua. Com a capacidade deste grupo docente, o “Centro de Ensino e Formação Bilingue Chinês-Português” aperfeiçoará de forma inovadora o actual organismo de ensino de Língua Portuguesa, desenvolvendo investigação focada na área do ensino de Português e na cultura sino-portuguesa. Tomando como base o perfil do aprendente de língua materna chinesa, poder-se-á pôr em prática o já criado Quadro de Referência do Português para Aprendentes Falantes de Língua Materna Chinesa e concernente base de dados, oferecer-se-ão cursos de formação em Língua Portuguesa para formadores de professores e para quadros específicos de Macau e da China Continental, avaliar-se-ão manuais de Português e recursos multimédia de acordo com as necessidades e as características dos alunos de língua materna chinesa, publicar-se-á o Dicionário de Culturas Lusófonas no âmbito dos projectos do Departamento e fomentar-se-á a cooperação com editoras da China Continental com o intuito de desenvolver o Projecto de Tradução de Clássicos Portugueses e Chineses, de maneira a haver uma formação mais efectiva de talentos bilingues, promovendo a comunicação cultural entre a China e os Países de Língua Portuguesa.

A Directora da Faculdade de Letras da Universidade de Macau, Hong Gang Jin, apresentou os objectivos e as tarefas do Centro, enfatizando que este optimizará cursos de licenciatura, de mestrado e de doutoramento em Língua Portuguesa e suas Culturas . Melhorará a organização  de cursos, métodos pedagógicos, avaliações para os alunos de Estudos Portugueses alcançarem o nível avançado. Com a cooperação da DSEJ, o Centro tentará implementar o mecanismo de “entrada directa” por parte de alunos do ensino secundário da RAEM, com conhecimentos de Língua Portuguesa, na Licenciatura em Estudos Portugueses da Universidade de Macau. O Centro também publicará manuais didáticos de Português com boa qualidade, promoverá ainda ferramentas digitais eprogramas de aprendizagem on-line. Além disso, encorajará e subsidiará mais aprendentes de Português nos seus estudos no estrangeiro, acelerando a aprendizagem de língua e cultura. A Faculdade de Letras tentará ainda lançar um programa “4 + 1” com a cooperação das universidades em Portugal ou no Brasil.

O “Centro de Ensino e Formação Bilingue Chinês-Português” é parte integrante do Departamento de Português da Faculdade de Letras da Universidade de Macau e ficará localizado nas salas 1002 – 1006, no Edifício E34 do novo campus. Ao lado do Centro, há ainda o Centro de História e Cultura Chinesas e o Instituto Confúcio. No Centro de Ensino e Formação Bilingue Chinês-Português haverá salas de exposições sobre  línguas e culturas, sala de recepção e gabinetes. A Professora Doutora Maria José Grosso do Departamento de Português será a Directora-geral e a Professora Doutora Zhang Jing, também do Departamento de Português,  desempenhará a função de  sub-directora .



Origem de notícias: Faculdade de Letras

Contacto com média:
Departamento de Comunicação da Universidade de Macau

Tel: (853) 88228004
Tel: (853) 88224322
E-mail: prs.media@um.edu.mo
Página principal da Universidade de Macau: www.umac.mo